Восток в Новое время. Культура Японии
Глаза мои снова вернулись
К белой хризантеме... (Исса) Порой западному читателю трудно понять простоту хайку, ведь трехстишие немногословно, отсутствует здесь и рифма, ставшая неотъемлемой частью русской поэзии, но если человек может сопереживать, видеть прекрасное в малом и радоваться красоте бытия, он не останется равнодушным к эстетике хайку. Следующее трехстишие Басе как нельзя лучше подходит ко всему вышесказанному:
Вот причуды знатока — На цветок без аромата
Опустился мотылек. Принципы «ваби-саби» и «югэн» нашли свое отражение и в изобразительном искусстве Японии периода Эдо. Этому способствовало и то, что многие великие поэты были еще и живописцами, и прекрасными каллиграфами. Провозгласив единство поэзии и живописи, они вслед за Басе создали монохромные композиции хайга к трехстишиям хайку.
Таким образом, в становлении национальной культуры в Японии мы находим очень много черт, которые роднят эти процессы с процессами складывания национальной культуры в странах Европы. Это проявилось в тематике произведений, демократизме, близости к третьему сословию и т.д.
Filed under:Возрождение как этап развития культуры от Культурология